Étude sur le racisme institutionnel et structurel

Cher.e.s membre et supporteure.s de notre association,

Vous êtes invité.e.s à participer à cette étude sur le racisme institutionel et structurel.
Votre avis compte.

Merci infiniment!

Définitions simplifiées

racisme structurel :

liées à certaines lois et à tout ce qui y est lié (décrets, règlements, conventions, contrats entre deux ou plusieurs pays, etc.)

racisme institutionnel :

règles, normes, routines, modèles d’attitudes et de comportements dans les institutions et autres structures, comme une école ou une entreprise qui ont pour effet de limiter ou de priver  l’accès de groupes ou d’individus aux mêmes droits et opportunités que d’autres et qui contribuent à des résultats moins favorables pour eux que pour la majorité de la population.

Studie über institutionellen und strukturellen Rassismus

Liebe Mitglieder und Unterstützer*innen unserer Organisation,

Sie sind eingeladen, an dieser Studie über institutionellen und strukturellen Rassismus teilzunehmen.

Ihre Meinung liegt uns am Herzen.

Herzlichen Dank im Voraus.

Vereinfachte Definitionen

struktureller Rassismus:

Im Zusammenhang mit bestimmten Gesetzen und allem, was damit zusammenhängt (Erlasse, Verordnungen, Konventionen, Verträge zwischen zwei oder mehreren Ländern usw.).

institutioneller Rassismus:

Regeln, Normen, Routinen, Einstellungs- und Verhaltensmuster in Institutionen und anderen Strukturen wie einer Schule oder einem Unternehmen, die dazu führen, dass Gruppen oder Einzelpersonen der Zugang zu denselben Rechten und Möglichkeiten wie andere eingeschränkt oder verwehrt wird, und die zu Ergebnissen beitragen, die für sie weniger von Vorteil sind als für die Mehrheit der Bevölkerung.

Survey on institutional and structural racism

Dear members and supporters of our association,

You are invited to take part in this study on institutional and structural racism.

Your opinion is important to us.

Thank you in advance.

Simplified definitions

structural racism:

linked to certain laws and everything connected with them (decrees, regulations, conventions, contracts between two or more countries, etc.).

institutional racism:

rules, norms, routines, patterns of attitudes and behaviour in institutions and other structures, such as a school or a company, which have the effect of limiting or depriving groups or individuals of access to the same rights and opportunities as others and which contribute to less favourable opportunities for them than for the majority of the population.

LA LOI / DAS GESETZ / THE LAW
7

1) - Connaissez-vous des lois qui vous protègent du racisme institutionnel en Allemagne?
- Kennen Sie Gesetze, die Sie vor institutionellem Rassismus in Deutschland schützen?
- Do you know of any laws that protect you from institutional racism in Germany?

Clear selection

2) - Si oui, dans quels cas s’appliquent-elles?
- Wenn Ja, in welchen Fällen sind diese Gesetze anwendbar?
- If yes, in what cases do they apply?

Clear selection

3) - Et qu’en est-il du racisme structurel? Est-ce qu’il y a des lois qui vous protègent?
- Wie sieht es mit strukturellem Rassismus aus? Gibt es Gesetze, die Sie schützen?
- What about structural racism? Are there any laws that protect you?

Clear selection

4) - Dans quels cas s’appliquent-elles?
- In welchen Fällen gelten sie?
- In what cases do they apply?

Clear selection

5) - Est-ce que ces lois sont efficaces?
- Sind diese Gesetze wirksam?
- Are these laws effective?

Clear selection

6) - Avez-vous déjà été au tribunal pour des motifs racistes?
- Sind Sie jemals wegen rassistischer Vorwürfe vor Gericht gegangen?
- Have you ever been to court on racist grounds?

Clear selection

7) - Si Oui, y-a-t-il eu condamnation?
- Wenn Ja, ist es zu einer Verurteilung gekommen?
- If yes, have you been convicted?

Clear selection
LA POLITIQUE ET AUTRES ACTIONS / POLITIK UND ANDERE MASSNAHMEN / POLICY AND OTHER ACTION
22

1) - Est-ce que vous connaissez des stratégies et/ou un plan national(e) de lutte contre le racisme en Allemagne?
- Kennen Sie Strategien und/oder einen nationalen Plan zur Bekämpfung von Rassismus in Deutschland?
- Are you aware of any national strategies and/or plans to combat racism in Germany?

Clear selection

2) - Qu’est -ce que vous en pensez?
- Was denken Sie darüber?
- What do you think of them?

Clear selection

3) - Qu’en est-il d'autres politiques d'égalité et/ou de lutte anti-discrimination en Allemagne?
- Wie sieht es mit anderen Gleichstellungs- und/oder Antidiskriminierungsstrategien in Deutschland aus?
- What about other equality and/or anti-discrimination policies in Germany?

Clear selection

4) - Sont-elles efficaces? Et si oui, dans quels domaines?
- Sind sie wirksam? Und wenn ja, in welchen Bereichen?
- Are they effective? And if so, in which areas?

Clear selection

5) - Qu’est-ce que vous pensez du budget mis en place contre le racisme? A-t-il un véritable impact?
- Was denken Sie über das Budget, das gegen Rassismus eingesetzt wird? Hat es eine echte Wirkung?
- What do you think of the budget set up to combat racism? Does it have a real impact?

Clear selection

6) - Vous connaissez des campagnes de sensibilisation ou d'autres mesures spéciales pour promouvoir l'égalité? Sont-elles efficaces? Qu’est-ce que vous en pensez?
- Kennen Sie Sensibilisierungskampagnen oder andere spezielle Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung? Sind diese wirksam? Was denken Sie darüber?
- Are you aware of any awareness-raising campaigns or other special measures to promote equality? Are they effective? What do you think of them?

Clear selection

7) - Vous connaissez les organismes ou des agences spécifiques pour lutter contre le racisme structurel/institutionnel. Qu’est ce qu’ils font?
- Kennen Sie spezielle Gremien oder Agenturen zur Bekämpfung von strukturellem/institutionellem Rassismus? Was tun sie?
- Do you know of any specific bodies or agencies to combat structural/institutional racism? What do they do?

Clear selection

8) - Et la recherche? Connaissez-vous des études sur le racisme institutionnel/structurel? Qu’est-ce qu’elles ont apporté?
- Wie sieht es mit der Forschung aus? Kennen Sie Studien über institutionellen/strukturellen Rassismus? Was haben sie gebracht?
- What about research? Do you know of any studies on institutional/structural racism? What have they achieved?

Clear selection

9) - Y-a-t-il eu dans l’Histoire des évènements qui ont jusqu’à présent un impact négatif sur votre vie ou sur celles d’autres personnes qui souffrent du racisme?
- Gab es in der Geschichte Ereignisse, die bis heute einen negativen Einfluss auf Ihr Leben oder das Leben anderer Menschen, die unter Rassismus leiden, haben?
- Have there been any events in history that have had a negative impact on your life or the lives of other people who suffer from racism?

Clear selection

10) - D’après vous, qu’est ce qui fait que vous soyez ciblé(e) par des attitudes, propos ou attaques racistes? Par exemples: Votre nom, la couleur de peau, un vêtement.
- Was führt Ihrer Meinung nach dazu, dass Sie von rassistischen Einstellungen, Äußerungen oder Angriffen betroffen sind, wie Ihr Name, Ihre Hautfarbe, ein Kleidungsstück, wie sie angeblich duften?
- In your opinion, what causes you to be targeted by racist attitudes, comments or attacks, such as your name, your skin colour, your clothing, alledged smell...

Clear selection

11) - Pouvez-vous donner un ou plusieurs exemples de racisme institutionnel/structurel que vous avez subi, vous ou un(e) proche ou dont vous avez été directement témoin?
- Können Sie ein oder mehrere Beispiele für institutionellen/strukturellen Rassismus nennen, den Sie oder jemand, der Ihnen nahe steht, erlebt haben oder den Sie direkt miterlebt haben?
- Can you give one or more examples of institutional/structural racism that you or someone close to you has experienced or witnessed directly?

Clear selection

12) - Vous êtes ou perçu(e) comme tel(le)?
- Sind Sie (oder werden Sie als solche/r wahrgenommen)?
- Are you (or are you perceived to be)?

Clear selection

13) - Quels sont les formes les plus courantes de racisme institutionnel et structurel que vous avez subies, vous ou un(e) proche ou dont vous avez été directement témoin?
- Welches sind die häufigsten Formen von institutionellem und strukturellem Rassismus, die Sie oder ein/e Angehörige/r erlebt haben oder die Sie direkt miterlebt haben?
- What are the most common forms of institutional and structural racism that you or someone close to you has experienced or witnessed directly?

Clear selection

14) - Pourriez-vous donner quelques exemples?
- könnten Sie einige Beispiele nennen?
- Could you give some examples?

Clear selection

15) - Quels sont les autres formes d'oppression qui viennent s’ajouter au racisme dans votre cas ou dans ceux de vos proches ou dans les cas où vous avez été directement témoin?
- Welche anderen Formen der Unterdrückung kommen in Ihrem Fall oder in dem Ihrer Verwandten oder Bekannten oder in Fällen, in denen Sie direkt Zeuge waren, zum Rassismus hinzu?
- What other forms of oppression are there in addition to racism in your case, or in the cases of those close to you, or in cases where you have witnessed racism directly?

Clear selection

16) - Est-ce que certaines procédures administratives amplifient le racisme? Voulez-vous donner certains exemples? Par exemple: lors d'un enrégistrement ou d'une demande
- Verstärken bestimmte Verwaltungsverfahren den Rassismus? Möchten Sie bestimmte Beispiele nennen? Wie z.B. Bei der Registrierung, beim Antrag.
- Do certain administrative procedures amplify racism? e.g. Registration, Request.

Clear selection

17) - Le racisme structurel est-il reconnu publiquement ou officiellement comme un problème grave dans votre pays par les médias, les hommes politiques ou la société en général?
- Wird struktureller Rassismus in Ihrem Land von den Medien, Politikern oder der Gesellschaft im Allgemeinen öffentlich oder offiziell als ernstes Problem anerkannt?
- Is structural racism publicly or officially recognised as a serious problem in your country by the media, politicians or society in general?

Clear selection

18) - Comment cela se manifeste-t-il?
- Wie äußert sich dies?
- How does it manifest itself?

Clear selection

19) - En quoi le racisme affecte-t-il vos droits? Par exemple, dans les domaine tels que: la santé, le logement, les salaires, la promotion professionnelle, l’éducation
- Inwiefern beeinträchtigt Rassismus Ihre Rechte? Zum Beispiel in Bereichen wie :
Gesundheit, Wohnung, Löhne und Gehälter, beruflicher Aufstieg, der Bildung.
- How does racism affect your rights? For example, in areas such as: health, housing, wages, professional advancement, education.

Clear selection

20) - Quelles pourraient être les solutions les plus efficaces pour remédier aux dommages causés par le racisme structurel/institutionnel?
- Was könnten die wirksamsten Lösungen sein, um den durch strukturellen/institutionellen Rassismus verursachten Schaden zu beheben?
- What could be the most effective solutions to the damage caused by structural/institutional racism?

Clear selection

21) - Que devrait faire le gouvernement ou les parties prenantes concernées en Allemagne pour lutter contre le racisme structurel/institutionnel? Avez-vous des recommandations à formuler?
- Was sollten die Regierung oder relevante Interessengruppen in Deutschland tun, um strukturellen/institutionellen Rassismus zu bekämpfen? Haben Sie Empfehlungen, die Sie aussprechen möchten?
- What should the government or relevant stakeholders in Germany do to combat structural/institutional racism? Do you have any recommendations?

Clear selection

22) - Vos remarques et commentaires
- Ihre Anmerkungen und Kommentare
- Your remarks and comments

Clear selection